英文:Come on! Agentina!
(cheer up主要用在安慰别人,让别人振作起来)
西班牙文:vamos! agentina!
楼上的使用Google翻译的吧,正确的应该是:
加油 加油 阿根廷
加油 加油 阿根廷
一切都已经沸腾了
不要停止
不要停止前进
加油 加油 阿根廷
把我的心全给了你
在98世界杯里
我们将会
我们将会是伟大的冠军
球队已经来到了球场
比赛已经开始了
每一次阿根廷队的进球
都引起球场上的震动了
为了这个国家级荣誉
我们要拿出高昂的热情
团结起来
全力以赴
加油 加油 阿根廷
加油 加油 阿根廷
一切都已经沸腾了
不要停止
不要停止前进
加油 加油 阿根廷
vamos在西语中的意思:
1、我们走吧
2、加油!
vamos 是动词变位,相当于英语中go的第一人称复数,等同英语里Let's go"我们去"的意思,和come on 差不多,语气的意义要强于字面意思,属于激励士气用语。
【举例】
Vamos Argentina! —— 阿根廷加油!
vamos,rafa —— 加油,拉斐尔